|
时间:2006-1-29 14:08:37 来源:导医网 点击: |
|
从1949年到2000年,期间50年的变化是翻天覆地的,对于两性之间词汇的变化也彼有意思。从49年管妻子叫“家属”到现在经常闹得沸沸洋洋的“性骚扰”,还有前段时间出镜率很高的蓝色小药丸——“伟哥”,其间可见人们从封建闭塞的两性观念到现在开放宽容的两性观念,这其中的感觉实在是可以拿出来谈一谈!
家属:指女眷并多指妻子。此词流行于解放初期至六七十年代,最有代表性的昭示着中国妇女的地位特征。无论是在解放前还是在解放后,一个"家"字总是牢牢地跟着女人;1949年前,妇女属于家庭、家族;在此之后,妇女属于国家。家庭与国家将妇女命运囊括其中,妇女只是家庭、家族或国家所属。那个年代较少有清醒的女脑瓜问:那我自己呢?难道我不首先属于我自己呢? 个人问题:婚姻的代名词。此词汇流于五六十年代,完成的"个人"并不强调婚姻爱情的自私性,而更多意味着不要影响工作的意思。那时,在经济基础方面实行公私合营、兼并和消灭私营企业;在意识形态方面严格地把个人和集体区别开来。但婚姻之事虽属于个人问题,却经常由组织插手"撮合"。 终身大事:专指婚姻(例句:这是小兰的终身大事,开不得玩笑)此词着重点在"终身"二字上,因"终身"而事"大"。反映了当时人们尚把婚姻看得十分严肃,普遍认为结婚应该是一生中的惟一。一旦成婚,便成终身。既是终身,岂有离婚----半途而废? 生活问题:虽然生活内容多多,但这里的生活不包括柴米油盐,专指男女情事。"问题"一词在这里,不是需要解决的问题,而是出了麻烦的意思。在此词大行其道的年代,有人出了"生活问题",尤其是此人还是一个干部的话,其政治生命、大好前程都可能被此葬送。 作风:本指一个人的行为,处事态度、方式、方法和风格,可以与许多的词搭配。比如反对官僚作风、提倡俭朴作风、某人作风粗暴等。但单独使用并辅之以"问题"的后缀,在五六十年代就特指生活作风中的问题,即暗指其有着不正当的男女关系。 男女关系:50---70年代的惯用语。这里的"男女关系"实指"非正常男女关系",何以被简化,应该归结于那个年代男女一旦发生关系就被视为非正常。于是男女关系在某种意义上与"错误"等词,比如"犯了男女关系"。 谈朋友:指青年男女双方一旦明确婚姻关系后,相互了解、熟悉、增进感情的过程,其同义词即"谈恋爱"。由此派生出"男朋友"、"女朋友"的----男朋友不等同于"男性朋友",女朋友不等同于"女性朋友"。 处对象:此词虽产生于几十年前,但暗含着90年代流歌曲中的一个意思:"相爱总是简单,相处太难。"相爱之简单,在于男女两情相悦,如草之萌芽,鸟之鸣唱。少女怀春,当男钟情,这原本是自然而然的事情。但相爱之后的相处却需要相到适应,互相理解,互相包容,所以"对象"一旦确立,还需一个"处"的过程,也就是一个磨期。过了这个磨合期,有情人终成眷属。 表哥表妹:盛行于五六十年代。男女双方恋爱尚处于秘密阶段,未曾公开时,为了掩人耳目借用此词。故当一个姑娘说起哥哥时,必遭人追问:表哥还是亲哥?若是表哥,则相互心照不宣;未婚夫是也。 此词还反映出科学知识未曾普及情况下近亲通婚的习俗。表哥表妹结亲,被称为"亲上加亲""肥水不流外田"。若现在还有人将有婚娶可能的对象称作表哥表妹的话,大都会引来关心:是真有表亲关系的话,可要不得。 爱人:50年代以来很长一段时间对丈夫或妻子的称谓。这一点曾引起港、台人士的惊讶。在大陆,只要是夫妻,甭管有无爱情是否相爱,一律以"爱人"相称。 老公、太太的称呼与当时政治形势不符,是喊不出口的。在港、台,夫妻通常互称老公、老婆,结婚后才把对方称作爱人,只有爱得很深并在表达这种爱的时候才用。;因为没有爱情的婚姻的存在,所以很多有妻子(丈夫)的人,同时或许还有一个"爱人"(情人)存在。 革命对象:一眼可知此词是:"文化大革命革命"时期的产物。当时,连家庭都有"革命家庭"和"反革命家庭"之分,对象当然也有此区别了。只是出身不能选择,对象却可以选择,所以一般来说,"反革命对象"是不存在的。"对象"前面冠之以"革命"是当时时的政治通病。 小蜜:音与"小秘"通,意与"小情"同。秘书本来被称为现代社会的第361行,该词源于拉丁文SECRE-TARIUS,意即"可靠的人",而且直到19世纪,秘书通常是男人担任。20世纪90年代以后的中国,则将这个古老的惯例打了一个颠例,秘书差不多都由年轻漂亮的小姐担当,不仅是最可靠的人,而且成了最亲爱的人。由"小秘"而"小蜜""小情",意即强调这是一门新兴的柔情蜜意的行业,己与原本意义上的干巴枯燥的秘书业无关。 情人:没有婚姻的爱情中,男女双方以感情和性缔结成的关系,是隐秘还是以开,决定于当事人的具体情况,同时受制于时代的宽容度,80年代以前的中国,有情人关系几乎等同于有犯罪行为,以后情人关系则被社会抽象地接受和认可。 泡妞:只需要指出这里的泡相当于"软磨硬泡"的泡,此词便勿需多作解释。一目了角,泡妞大致相当于五六十年代的追姑娘,却更随意。现在时兴"泡",可能和现代都市酒吧、歌厅、舞厅星罗棋布有关----这些地方都是很容易使感情发酵的培养血,泡而易见成效。 傍大款:最初有写"绑"大款的,太露骨杀气太重,还是"傍"字好。虽然看中的都是大款的腰包,但小鸟依般温柔地掏空他的腰包,还是比绑架他来得合适一些。 傍大款一般是女傍男,如果性别相反的话,则叫做"富婆"。 包二奶:已经死亡的一夫多妻制的还魂现象。"包"作动词解时,"包二奶"是动宾结构----包一个二奶。被包的人也即被称作"包二奶"---此二奶非姓包也。 隐私:不愿告人也无必要公开的个人事情都在隐私范畴,如个人收人、女人年龄和私生活等。但计划经济下的中国人的收入别说邻居,全国都晓得----只要问你什么级别就知道多少工资;而不管是男是女,年龄都装在人事部门掌握的档案里呢。所以隐私一词,在国人眼里就差不多只剩下了男女私情。尤其是近年来"绝对隐私"一词的出现,更强调了这一方面的意思。 性骚扰:性骚扰这一要领来源于西方。所以这里有必要引用美国《人权法案》中对这一条文作出的界定:"出于性需求而提出不受欢迎的性行动、性要求,或其它语言上、身体的性行为,如果在屈服或拒绝后明确或不明确地影响了一个个体雇员的工作表现或形成了一个令其讨厌的工作环境,即构成性骚扰。"虽然句式长而拗口也只得引用---因为中国迄今为止的任何法典尚无这一词汇。国人更多是从1998年美国总统和莱温斯基的性丑闻一案中熟悉了这一说法。 伟哥:英文VIAGRA的音译,美国公司生产的一种药品,浅蓝色,10美元一粒,温水送服。服后一小时左右见效。见什么效呢?西方人从英文名称顾名思义:(生机、活力)的词根和(尼亚加拉大瀑布)的后缀所组成;中国人也可从中文译名去顾名思义;伟哥,骄傲挺立的男人也。只是非常可恨的汉语同音字在这里起了反面的作用,就像那些给儿子取名杨伟的爹妈没想到这一伟岸的名字同时还被叫做"阳痿"一词。
责任编辑:juliet |
|
|
|
|
|
|